IN ENGLISH
So tonight is another sleepless night...my second in a row, I am enjoying myself! However, some flaw is nagging me: my impatience! I always like things done fast once I get into something. But this world does not at all work that way, especially not in the written word and publishing world. What am I going to do to wait without waiting? The book is not being printed fast enough, the publishers may take up to six months to get back to me....impatience! I am just so keen on getting some feedback from my work that it is keeping me awake tonight! I don't know why but no one has read the mansucript yet, although I distributed it about 10 days ago (but the recent one is only a few hours old, a day maximum). So few people actually read my work it is a bit frustrating.
EN FRANÇAIS
Ce soir est une autre nuit blanche...ma deuxième nuit blanche de suite: je suis dans la zone!Cependant, un défaut me fait suer et me donne du fil à retordre: mon impatience! J'aime que les choses soient faites rapidement quand je me mets au travail dans un projet. Malheureusement, ce monde ne fonctionne pas ainsi: surtout pas en écriture et en édition. Qu'est ce que je pourrais faire pour attendre sans attendre? Le livre prend trop de temps à être imprimé, les maisons d'édition prendront jusqu'à six mois avant une réponse...impatience! Je suis si enthousiaste cependant à recevoir des commentaires de ceux qui me lisent. Cependant, si peu me lisent et encore moins commentent! C'est une peu frustrant.