Écrire de la science fiction, surtout remanier le texte dans sa traduction française , a été une expérience exceptionnelle. Ce qui a d'abord été approché pour la première fois en 2012, Planet Yland, de façon plutot difficile et ardue (Je cherchais mes mots étant très émotive de nature et avec une imagination un peu sombre). En 2013, il a été beaucoup retravaillé ce texte en anglais puis une pause avec quelques retours sur le texte entre 2015 et 2018.
La vérité est que je connais autant la science fiction (comparativement à d'autres courants culturels) car mon colocataire est friand de films de science fiction de toutes les époques.....Donc, j'ai bien vu autant de films de science fiction que mon coeur aurait su souhaiter écouter et visionner. Planet Yland en est le résultat. La traduction en français s'est faite en trois semaines et a été un pur plaisir: quel bonheur de retrouver ce texte et de le remanier à nouveau!

Extrait de la version en français de Planet Yland- La planète Yland